Deblier, Jean Baptiste 1a
Recognized Name | Deblier, Jean Baptiste |
Birth Name | 1803: Deblier, Matheas |
Also Known As | 1830: Deblier, Baptiste |
Also Known As | 1845: Deblier, Jan Baptiste |
Gramps ID | I0138 |
Gender | male |
Age at Death | 85 years, 3 months, 11 days |
Events
Event | Date | Place | Description | Sources |
---|---|---|---|---|
Occupation [E0328] | before 1836 | Hargimont, Marche-en-Famenne, Luxembourg, Belgium | servant on the farm of his father-in-law | |
|
||||
Birth [E0326] | 1803-02-23 | Meerlo, Meerlo-Wanssum, Limburg, Netherlands | 2a | |
|
||||
Occupation [E0329] | 1837-01-17 | Antwerpen, Antwerpen, Belgium | "douanier" | |
|
||||
Other [E12299] | 1839-09-26 | Arlon, Luxembourg, Belgium | Treaty of London (1839), choice of nationality | |
|
||||
Residence [E8830] | 1839 | Arlon, Luxembourg, Belgium | ||
|
||||
Occupation [E8831] | 1839 | Arlon, Luxembourg, Belgium | "employé des douanes" | |
|
||||
Residence [E0330] | 1845 | Neerharen, Lanaken, Limburg, Belgium | ||
|
||||
Residence [E0331] | 1847 | Zutendaal, Limburg, Belgium | ||
|
||||
Residence [E0332] | 1849-08-04 | Lommel, Limburg, Belgium | ||
|
||||
Occupation [E12738] | 1855-03-26 | "douanier" | ||
|
||||
Residence [E0333] | 1860 | Bocholt, Limburg, Belgium | ||
|
||||
Retirement [E10873] | 1869-04-27 | "prépose des douanes, pension 657 fr" | ||
|
||||
Death [E0327] | 1888-06-05 | Rotem, Dilsen-Stokkem, Limburg, Belgium | 3a | |
|
Parents
Relation to main person | Name | Birth date | Death date | Relation within this family (if not by birth) |
---|---|---|---|---|
Father | De Blier, Remy Joseph [I0123] | 1764-02-09 | before 1814 | |
Mother | Heremans, Maria Anna [I0122] | 1771-10-08 | 1838-11-11 | |
Sister | Deblier, Félicité [I6696] | 1795-12-23 | 1874-03-20 | |
Sister | de Blier, Marie Antoinette [I6099] | 1799-02-19 | 1863-03-17 | |
Brother | Deblier, Peter Joseph [I0121] | 1801-07-24 | ||
Deblier, Jean Baptiste | 1803-02-23 | 1888-06-05 | ||
Brother | De Blier, Nicolas Joseph [I0120] | 1804-10-19 | 1888-02-01 | |
Sister | De Bliere, Marie Anne [I4248] | 1808-07-26 | 1879-11-09 | |
Brother | Deblier, Remy Joseph [I6289] | 1811-09-12 | 1898-11-28 | |
Brother | Deblire, Josephe [I8450] | 1813-10-10 |
Families
Family of Deblier, Jean Baptiste and Gaillard, Marie Cecile [F0045] |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Married | Wife | Gaillard, Marie Cecile [I0137] ( * 1808-09-15 + between 1880-04-17 and 1880-04-18 ) | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Children |
Name | Birth Date | Death Date |
---|---|---|
Deblir, Jean Joseph [I0136] | 1831-05-16 | 1832-07-17 |
Deblir, Bernard Ernest [I0135] | 1833-08-20 | 1865-10-17 |
Deblier, Jean Baptiste Joseph [I0134] | 1835-08-13 | 1909-04-25 |
Deblier, Edouard Ernest [I0133] | 1839-07-17 | 1911-12-24 |
Deblier, Remi Joseph [I0132] | 1842-08-25 | 1843-03-02 |
Deblier, Leopold Marie Lambert Joseph [I0182] | 1845-05-31 | 1924-02-25 |
Deblier, Josephine Cecile [I0131] | 1847-12-13 | 1925-03-18 |
Deblier, Emile Jean Joseph [I2557] | 1849-11-26 | 1851-05-19 |
Deblier, Nathalie Albertine [I0130] | 1852-05-01 |
Family Map
Pedigree
-
De Blier, Remy Joseph [I0123]
-
Heremans, Maria Anna [I0122]
- Deblier, Félicité [I6696]
- de Blier, Marie Antoinette [I6099]
- Deblier, Peter Joseph [I0121]
-
Deblier, Jean Baptiste
-
Gaillard, Marie Cecile [I0137]
- Deblir, Jean Joseph [I0136]
- Deblir, Bernard Ernest [I0135]
- Deblier, Jean Baptiste Joseph [I0134]
- Deblier, Edouard Ernest [I0133]
- Deblier, Remi Joseph [I0132]
- Deblier, Leopold Marie Lambert Joseph [I0182]
- Deblier, Josephine Cecile [I0131]
- Deblier, Emile Jean Joseph [I2557]
- Deblier, Nathalie Albertine [I0130]
-
Gaillard, Marie Cecile [I0137]
- De Blier, Nicolas Joseph [I0120]
- De Bliere, Marie Anne [I4248]
- Deblier, Remy Joseph [I6289]
- Deblire, Josephe [I8450]
-
Heremans, Maria Anna [I0122]
Ancestors
Source References
-
Marie-Cecile Drieskens: Oral tradition
[S0074]
-
- Date: about 1972
- Confidence: Low
-
Transcript:
Over Marie-Cecile Gaillard:
Toen Marie-Cecile klein was, hadden ze bij Gaillard in Hargimont een paard, dat zo tam was, dat het altijd los mocht lopen op het erf. Als de kleinen op zijn rug wilden klimmen, boog het zich. Marie-Cecile maakte kant, van een bijzondere soort, met draad, zo dun als een mensenhaar. In die tijd bestonden er nog geen petroleumlampen, alleen olielampjes, en daarmee heeft ze haar ogen totaal bedorven. Toen ze 50 jaar was, was ze totaal blind. Jean-Baptist profiteerde daar van. 's Avonds kreeg hij altijd een "drupke" en dan zei hij, terwijl Marie-Cecile het borreltje vulde: "Maar Marie-Cecile! Pas toch op. Nu hebt ge er weer de helft langs gegoten. Schud nog maar wat bij."
Toen ze pas in Bocholt woonden, namen de kinderen moeder [Marie-Cecile] mee naar het lof. Als de pastoor de litanie van O.L.V. las, moesten de gelovigen altijd antwoorden: "Bid voor ons." Als het lof uit was zei Marie-Cecile: "Qu'est ce que c'était dans l'église! Chaque fois quand le curé disait quelques mots, on disait: 'Bête féroce'! Et ça dans une église!"
De kinderen legden haar dan uit de ze "Priez pour nous" zegden, in het Vlaams.Over Jean-Baptiste:
Het was een hele lange magere man, die graag drupkens dronk. Toen hij in Zutendael woonde, deed hij dienst in Rekem. Daar was een cafe 'Bij Kardoes', als hij daar binnenkwam, zong hij: "Spek en moes, spek en moes, in het huisken van Kardoes."
Toen ze in Bocholt woonden - Josephine was toen 13-14 jaar - mocht ze met haar pa eens naar de Ardennen. Ze zaten in de tram en toen zei Jean-Baptiste: "Tu voit cet hauteur là? Tu voit ce bâtiment?" Josephine keek wel maar wist niet precies wat hij bedoelde, en toen vervolgde hij: "Ca... c'est encore... le château de mes ancêtres." Hij had tranen in de ogen. [Dit moet omstreeks 1860 geweest zijn]
Toen Pa gepensionneerd was, besloten ze café te houden om wat bij te verdienen. Een echte café was het niet, 1 tafel... en ze verkochten zomaar "onder de vuist". Ze woonden toen langs het kanaal en daar kwamen veel schepen voorbij. Josephine: Maar de beste klant was miene pa, den ouwe zoeplap!
Later, toen vader van Brussel terugkwam, was hij een tijdje bij Pol in de kost. Toen Pol verhuisde ging Jean-Baptiste in Rotem in de kost in een boerderij - annex café. Daar heeft hij al zijn geld verteerd met borrels. Ze zaten altijd aan zijn geld. Toen er een kar hooi kwam en betaald moest worden zei de bazin: "Blier, kom eens hier! Dat hooi moet betaald worden."Over Bernard-Ernest:
Hij was een heel stille jongen, ging zelden spelen en zat steeds te leren. Als moeder zei van eens gaan te spelen zei hij: "Non, je n'ai pas le temps!"
Toen hij 16 jaar oud was dachten ze dat hij pastoor zou worden, dan had hij nog kunnen genieten van een studiebeurs die de bisschop voorbestemd had voor een De Blier om priester te leren. Maar toen hij 18 werd besloot hij zijn carriere in het leger te maken. Dat is zijn ongeluk geweest. Waarschijnlijk maakte hij schulden...
Officieren verdienden niet veel, dat was meer een eretitel. Toen kreeg hij kennis met de dochter van de weduwe van een wijnhandelaar in Ath. Als een officier trouwde, moest het meisje een bruidsschat hebben van 30000 Fr. Dat kon die weduwe onmogelijk bijeen krijgen. Ze had slechts 15000 Fr. Toen kreeg hij een inzinking.
Hij kwam nog eens naar Bocholt op verlof, maar hij was heel gedeprimeerd. Bij het eten zei hij: "Cette soupe me goutte encore mieux que à la table du Roi."
-
-
Meerlo (Limburg). Burgerlijke Stand: Registers van de Burgerlijke Stand, 1802-1922
[S0076]
-
- Date: 11-06-04 (French Republican)
- Confidence: Very High
-
Transcript:
MAIRIE VOM Meerlo
GEMEINDE-BEZIRK von cleve
Vom Vierten tag des Monats Ventose elfte Jahr der frankischen Republik,
Geburts-akt von Mattheas deblier gebohren den Vierten Ventose um drei Uhr des mittags, Sohn von Remi josep deblier préposé der douanen & mari anna hermans Seine frau wonhaft zu meerlo.
Das geschlecht des Kindes ist für Mänlich erkannt worden,
Erster Zeuge, Arnoud Kesfels [Kefsels] ackerman des altes von funf und vertzig jahren wohnhaft zu meerlo
Zweiter Zeuge, Christian Van de pas ackerman des altes von zweÿ und vertzig jahren wonhaft zu meerlo
Auf die Afforderung, die an uns gemacht worden von Remi josep deblier vater von Obergenantes Kindt
Und haben unterschrieben -- ausgenommen cristian Van Der pas der nicht schreiben kan.
-
-
Rothem (Limburg). Burgerlijke Stand: Registers van de Burgerlijke Stand, 1798-1906
[S0054]
-
- Page: Film 2006561 Item 2 No 13
-
Source Reference Note:
Was born in Meerlo, not Mierlo. His parents didn't die in that location.
-
Transcript:
Het jaar achttien honderd acht-en-tachtig, den zesden der maand Juny, ten ... ure namiddag, zijn voor ons Burgemeester, Ambtenaar van de Burgerlijke Stand der gemeente Rothem, provincie Limburg, verschenen Doyen Jean woonachtig te Rothem, landbouwer van beroep, oud drie en vijftig jaren, die gezegd heeft gebuur van den overledene te zijn en Meyer Pierre, woonachtig te Rothem, brugwachter van beroep, oud zeven en dertig jaren, die gezegd heeft gebuur van den overledene te zijn dewelke ons verklaard hebben dat op gisteren ten een ure S nachs, alhier overleden is De Blier Jean Baptiste oud vijf en tachtig jaren, geboren te Mierlo (Holland) woonachtig te Rothem, van het mannelijk geslacht, zonder beroep gepensionneerde der douanen weduwnaar van Gaillard Cecilia overleden te Bocholt, zoon van Deblier Remi Joseph en van Hermans Maria Anna beiden overleden te Mierlo.
en nagedane voorlezing hebben zij met ons geteekend.
-